タクシーのマッチングアプリの対決。
UberはHailoなどに投資をしないということを確認しないと投資を受け入れないのだという。
BBCより。
Hailo says Uber blocked potential investors
http://www.bbc.com/news/technology-29740296
![]() |
新品価格 |
![]() |
新品価格 |
![]() |
新品価格 |
![]() |
新品価格 |
Taxi app Hailo has complained rival Uber has blocked potential investors from offering funding.
Speaking to the BBC, Hailo chairman Ron Zeghibe alleged Uber would talk to potential investors only if they agreed not to invest in Hailo or other rivals.
Hailo recently abandoned its business in North America, saying it could not compete with Uber’s “astronomical marketing spend”.
Uber said it did not wish to respond to Mr Zeghibe’s remarks.
However, other sources close to the taxi app industry said Uber was acting with “common sense” and protecting itself from having its ideas stolen.
Uber recently secured $1.2bn (£750m) in funding, valuing the company at $18bn.
Mr Zeghibe told the BBC: “[Uber] can spend money like drunken sailors.”
He added: “In raising that massive [funding] round, any investor who wanted to even look at Uber’s books to decide whether they wanted to make an investment had to sign an agreement which specifically named us, as well as Lyft, and restricting them from having any ability to even talk to us for at least a year. ・・・