ロシアでインターネットコマースのロシア人のパーソナルデータはロシア国内に保存することと法律で定められた。
背景にはロシア国内でのソーシャルメディアによるプーチン批判といったこともある。
BBCより。
Russian MPs back law on internet data storage
http://www.bbc.com/news/world-europe-28173513
![]() |
中古価格 |
![]() |
ロゼッタストーン ロシア語 レベル1、2、3、4&5セット v4 TOTALe オンライン15か月版 新品価格 |
![]() |
新品価格 |
Russia’s lower house of parliament has passed a law requiring internet companies to store Russian citizens’ personal data inside the country.
The Kremlin says the move is for data protection but critics fear it is aimed at muzzling social networks like Twitter and Facebook.
The Russian government is thought to be seeking greater access to user data.
Social networks were widely used by protesters opposing President Vladimir Putin’s return to the Kremlin in 2012.
Analysts say there are fears that Russia may be seeking to create a closed and censored version of the internet within its borders.
The new bill must still be approved by the upper chamber and President Putin before it becomes law.
If passed, the new rules will not take effect until September 2016 but will give the government grounds to block sites that do not comply.
“The aim of this law is to create… (another) quasi-legal pretext to close Facebook, Twitter, YouTube and all other services,” internet expert and blogger Anton Nossik told Reuters news agency.・・・