フェイスブック

スポンサーリンク
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

フェイスブックは稼いでいるようだ

フェイスブックの利用者は増え,利益も増えている。2013年の倍に成長。BBCより。Facebook reports strong profits, adding millions of users
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

フェイスブックがマイクロソフトに対抗。オフィス分野での発展を目指す。

フェイスブックがオフィス分野での展開を模索。マイクロソフトのYammer を意識した方向。14億人が使っているSNSだが、オフィス分野はこれから。BBCより。Facebook at Work app aims for role in the...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

Netflixは海外からでもVPN経由で映画などが視聴できるそうだ

ネットフリックスの動画配信サービス。アメリカ国内だけではなく海外に行った時もVPN経由でサービスを受けられるという。しかし最近、あるVPNでは使えなくなったという批判があるが、ネットフリックス側は何も変更はしていないという。BBCより。Ne...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

Xiaomi,中国のスマートフォンメーカーの収益が倍増

リスペクトしていたら、コピーはダメだろう。中国でコピーは文化だと強弁するのだろうか?スマートフォンを安価で供給する中国企業としてニーズとマッチして伸びているということだろう。BBCより。Chinese tech firm Xiaomi's ...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

写真共有ソフトのインスタグラムがツイッターのユーザー数を抜いた

インスタグラムのユーザー数がツイッターを上回ったという。BBCより。Instagram now bigger than Twitter
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

イギリスのイマジネーション社からRaspberry PIのライバル登場

4000円リナックスPCのラズベリーパイ。ライバルの登場。高機能だが65ドルと値段では少し高め。BBCより。Raspberry Pi rival unveiled by chipmaker Imagination
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

お騒がせなUber,タクシーピックアップから料金支払いまでスマホによるサービスはリーガルチェックが甘すぎる。

こんどは進出したインドでもトラブル。タクシー料金の支払い方法で違法だと使用が禁止されたUberのタクシーアプリによるシステム。違法というのはクレジットカード決済の二段階認証の欠如。アメリカのネバダ州でも同じ話となっており、Uberの技術力に...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

インターネット企業にテロリストの監視なんてできるだろうか?

民間企業ができないものは国がやるものだ。テロ対策という意味ではそう。実際にインターネット企業が行うのは、そうした特定のアカウントの削除、だろう。BBCより。Can internet companies monitor terrorists?
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

ファイスブックが死を招いた?

フェイスブックで殺害をした者がチャットをしていたということ。フェイスブック運営者からすれば、そうした目的に使われないように努力するとしか言いようがないだろう。そうしなければ自由な発言というものができなくなる。電話を使って殺人の打ち合わせをし...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

ソニー・ピクチャーズ・エンターテインメントのサイトがシャットダウン。ハッカーに狙われて。

ソニー・ピクチャーズ・エンターテイメントがハッカーにターゲットにされた。骸骨の画像がコンピュータの画面に出てきたということ。一旦シャットダウンして、3週間以内には復旧を目指しているという。BBCより。Sony Pictures comput...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

タクシーの中で好きな音楽を聞きたい、UberとSpotifyの連携はそれを可能に。

タクシーのweb手配サービスのUberとSpotifyのコラボ。車の中で音楽、ということで相性はいいだろう。IT関係企業同士の連携。BBCより。Uber and Spotify launch car music playlist partn...
BBCニュースで英語を勉強しよう(TOEIC対策に!)

オンラインから子供たちを守るためには?

BBCより。教育を選ぶ権利を主張する団体によると、イギリスでは学校が子供たちにオンラインでのいじめに充分な注意をしていないという。BBCより。MP says schools are failing on cyberbullying
スポンサーリンク